Цитата:
Так мы говорим о русском языке и русском понятии язычества?
Именно в русском и произошла такая «игра слов».
|
Мы говорим о сути который вкладывается в термин.
Вы сказали "жрецы Баала любили/практиковали длиннонудные обращения к богу, за что и были прозваны «язычниками»-"
Иисус не прозвал их язычниками, он называл их идолопоклонниками или служителями богов.
Язы́чество (от церк.-слав. ıảзы́цы «народы»), то бишь, не только жрецы Баала, но и все другие народы не поклоняющиеся единому богу.
Таким образом термин язычник не имеет ничего общего с продолжительностью молитв.
Никой игры слов не произошло.
Язычник - термин полностью тождественный идолопоклоннику и никак не связан ни с языком, как частью тела. ни с длительностью молитв и их содержанием.